• Edson Pavão

Português Portugal X Brasil: conheça algumas palavras iguais, mas com significados diferentes


Brasileiros e portugueses falam a mesma língua, mas fato é que se fizermos uma comparação do português Portugal x Brasil, veremos que existem várias palavras iguais, mas com significados diferentes.


Elas são chamadas de palavras homônimas, ou seja, têm a mesma grafia, mas sentidos distintos. Se você quer morar ou viajar para Portugal, conheça alguns desses termos e evite passar vergonha quando estiver em território português. Vamos lá!


Termos com sentidos diferentes entre o português Portugal x Brasil

Prepare-se para ficar surpreso em saber o que significam esses termos que tanto usamos no Brasil, mas querem dizer outra coisa totalmente diferente em Portugal. Olha só:


Cueca

No Brasil, é a roupa íntima usada por homens. Em Portugal, é completamente o oposto. Esse termo representa a roupa íntima feminina.


Propina

No Brasil, é quando você oferece dinheiro para alguém em troca de determinados favores, algo ilegal. Em Portugal, propina é a mensalidade paga às universidades.


Rapariga

No Brasil, o termo rapariga é voltado para falar de mulheres em uma conotação negativa. Em Portugal, é simplesmente uma palavra que significa moça ou menina.


Apelido

No Brasil, é como seus amigos e familiares carinhosamente te chamam, o que pode ser uma abreviação do seu nome ou um apelido que venha de alguma história marcante. Em Portugal, apelido se refere ao sobrenome das pessoas.


Bica

No Brasil, bica é onde você pode beber água vinda de uma queda d’água natural ou artificial. Em Portugal, bica é o famoso cafezinho que tanto amamos.


Prego

No Brasil, prego é um objeto metálico usado para fixar quadros nas paredes e na montagem de móveis. Em Portugal, prego é um bife servido com pão.


Banheiro

No Brasil, é o cômodo do imóvel que possui vaso sanitário, pia e torneira (pode ter o chuveiro também). Em Portugal, banheiro quer dizer salva-vidas, ou seja, a pessoa que monitora a praia ou piscina para que ninguém se afogue. O banheiro no sentido brasileiro é conhecido em Portugal como “casa de banho”.


Canalha

No Brasil, esse é um adjetivo para descrever pessoas de má índole. Em Portugal, é um termo que se refere a grupos de crianças.


Sitio

No Brasil, sítio é uma pequena propriedade rural. Em Portugal, utiliza-se a palavra sítio como sinônimo de “lugar”.


Fino

No Brasil, fino é um adjetivo que representa o oposto de grosso. Em Portugal, fino quer dizer chopp.


Talho

No Brasil, talho é um corte ou rasgo em alguma coisa ou parte do corpo. Em Portugal, talho é onde os portugueses compram carne, conhecido como açougue pelos brasileiros.


Camisola

No Brasil, é um tipo de pijama usado por mulheres na forma de um vestido. Em Portugal, camisola tem o mesmo sentido de camiseta para o português brasileiro.


Como vimos, o português Portugal x Brasil, ainda que seja o mesmo idioma, contém grandes diferenças no significado de diversas palavras. Saber isso com certeza vai te ajudar a se comunicar melhor em território português.


Quer mais dicas? Continue sua leitura e conheça melhor a cultura dos portugueses.

16 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo